-
1 das ist bitter nötig
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das ist bitter nötig
-
2 bitter
bitter I a го́рький; bitter werden ; прого́ркнуть; ich habe einen bitteren Geschmack auf der Zunge [im Munde] у меня́ го́рько во ртуdas ist bitter вот что го́рько [неприя́тно, оби́дно]nicht bitter разг. ми́ло, неду́рноdas bittere Ende печа́льный коне́цdas ist bitterer Ernst э́то кра́йне серьё́зноj-m bitteren Kummer verursachen [bereiten] доставля́ть кому́-л. больши́е огорче́нияdie bitterste Not кра́йняя [го́рькая] нужда́; печа́льная необходи́мостьj-m die bittere Wahrheit sagen сказа́ть кому́-л. го́рькую пра́вдуbittere Worte оби́дные слова́das Leiden hat ihn bitter gemacht страда́ние озло́било [ожесточи́ло] его́die bittersten Feinde закля́тые враги́bitterer Frost си́льный [ли́тый] моро́зbitterer Haß стра́шная [лю́тая] не́навистьbittere Ironie е́дкая иро́нияbittere Kalte стра́шный хо́лодbittere Schmerzen ужа́сные бо́лиbitter II adv го́рько (пла́кать и т. п.), j-n bitter kranken бо́льно оби́деть кого́-л.; глубоко́ оскорби́ть кого́-л.bitter wenig весьма́ ма́ло, почти́ ничего́das ist bitter nötig э́то кра́йне необходи́моwenn die Maus satt ist, schmeckt das Mehl bitter посл. когда́ мышь сыта́, ей крупа́ горька́ -
3 bitter
1. adj1) горькийich habe einen bitteren Geschmack auf der Zunge ( im Munde) — у меня горько во рту2) перен. горький, огорчительныйdas ist bitter — вот что горько ( неприятно, обидно)nicht bitter — разг. мило, недурноdas bittere Ende — печальный конецdas ist bitterer Ernst — это крайне серьёзноj-m bitteren Kummer verursachen ( bereiten) — доставлять кому-л. большие огорченияj-m die bittere Wahrheit sagen — сказать кому-л. горькую правду3) ожесточённый, озлобленный, злойdas Leiden hat ihn bitter gemacht — страдание озлобило ( ожесточило) егоbitterer Frost — сильный( литый) морозbittere Kälte — страшный холод2. adv2) горько (плакать и т. п.)3)bitter kalt — страшно холодноbitter wenig — весьма мало, почти ничегоdas ist bitter nötig — это крайне необходимо•• -
4 nötig
необходи́мый, ну́жный. es am nötigen Ernst [Respekt] fehlen lassen не проявля́ть /-яви́ть необходи́мой серьёзности [необходи́мого почте́ния]. mit der nötigen Vorsicht handeln с необходи́мой осторо́жностью. nötig sein тре́боваться по-, быть ну́жным <необходи́мым>. etw. ist nicht nötig чего́-н. не тре́буется, что-н. не ну́жно. jd. braucht jdn./etw. (sehr) nötig, jd. hat jdn./etw. (dringend < sehr>) nötig кому́-н. кто-н. (кра́йне) ну́жен <необходи́м> что-н. (кра́йне) ну́жно <необходи́мо>, кто-н. (кра́йне) нужда́ется в ком-н. чём-н. jd. hat es bitter nötig, fleißig zu sein кому́-н. кра́йне недостаёт прилежа́ния. jd. hat es nicht nötig, sich demütigen zu lassen кому́-н. не́зачем подверга́ть себя́ униже́ниям. hat er das nötig? muß er sich das gefallen lassen заче́м ему́ э́то ну́жно ? hatte er es denn nötig, eine solche Dummheit zu machen! и на́до <ну́жно> же ему́ бы́ло сде́лать таку́ю глу́пость ! er hat es gerade nötig, jdm. Vorschriften zu machen! не́чего ему́ <то́лько ему́ и не хвата́ло / кому́-кому́, то́лько не ему́> дава́ть кому́-н. указа́ния! es nicht einmal für nötig halten, sich zu entschuldigen не счита́ть /-честь ну́жным да́же извини́ться. eine Erklärung nötig machen v. Vorkommnis тре́бовать объясне́ния. es ist nötig, daß … на́до <необходи́мо, ну́жно>, что́бы … es ist nötig + Inf на́до <необходи́мо, ну́жно> + Inf. das ist nicht nötig э́то не ну́жно, э́то ни к чему́. das ist doch nicht nötig! bei Ablehnung einer Gegenleistung что за счёты ! wenn nötig, komme ich sofort е́сли (бу́дет) ну́жно <необходи́мо> <е́сли потре́буется>, я сра́зу же приду́. jd. muß nötig verreisen кому́-н. необходи́мо <ну́жно> сро́чно уе́хать. jd. muß nötig zur Toilette кому́-н. сро́чно необходи́мо <ну́жно> в одно́ ме́сто | das nötige veranlassen отдава́ть /-да́ть необходи́мые <ну́жные> распоряже́ния. das nötigste са́мое необходи́мое. es fehlt am nötigsten не хвата́ет < нет> са́мого необходи́мого -
5 bitter
1) Geschmack го́рький. jd. hat einen bitteren Geschmack auf der Zunge у кого́-н. го́рько <горчи́т> во рту́. etw. schmeckt bitter у чего́-н. го́рький вкус, что-н. го́рько (на вкус). bitter werden schlecht werden го́ркнуть про-2) schmerzlich: Tränen го́рький. Worte, Ironie е́дкий. Worte auch оби́дный. das bittere Ende го́рький <печа́льный> коне́ц. das ist bitter! э́то го́рько <печа́льно>! das Leiden hat ihn bitter gemacht страда́ние озло́било его́ -
6 bitter
hier ist es bitter kalt zimno tu jak w psiarni;fig das ist bitter to przykre;bitter enttäuscht gorzko rozczarowany; -
7 jmdn. über den Tisch ziehen
ugs.(jmdn. übervorteilen)обсчитывать, обманывать кого-л.; обделять кого-л.Jüngst jedoch hat der brandenburgische Finanzminister Kuhbacher eine Notbremse gezogen. Danach sei zu befürchten, dass das Flächenland bei einer übereilten Zusammenlegung mit der deutschen Hauptstadt über den Tisch gezogen werden könnte. Das "bettelarme" Berlin würde "wie ein Schwamm" alles aufsaugen, was Brandenburg in den nächsten Jahren zur wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Entwicklung selber bitter nötig habe. (BZ. 1992)
Die rasche Vereinigung der beiden deutschen Staaten hat bei den jeweiligen Bevölkerungen das Gefühl genährt, über den Tisch gezogen worden zu sein. Das schafft böses Blut. (BZ. 1992)
"Niemand in der PDS soll das Gefühl haben, über den Tisch gezogen zu werden." Klar sei, dass ein neues Programm nicht dem Ziel dienen werde, die Partei koalitionsfähig zu machen: "Das ist mit diesem Vorstand nicht zu machen." (ND. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdn. über den Tisch ziehen
См. также в других словарях:
bitter — schmerzlich * * * bit|ter [ bɪtɐ] <Adj.>: 1. im Geschmack unangenehm streng, scharf: eine bittere Medizin; der Tee schmeckt sehr bitter. Zus.: galle[n]bitter, halbbitter. 2. <verstärkend bei bestimmten Verben> sehr: er hat sich bitter … Universal-Lexikon
Bitter — Amer; Bitterspirituose * * * bit|ter [ bɪtɐ] <Adj.>: 1. im Geschmack unangenehm streng, scharf: eine bittere Medizin; der Tee schmeckt sehr bitter. Zus.: galle[n]bitter, halbbitter. 2. <verstärkend bei bestimmten Verben> sehr: er hat… … Universal-Lexikon
bitter — Einen (seinen) Bittern haben: verstimmt sein; z.B. obersächsisch ›Wenn ich den Kerl nur sehe, habe ich gleich meinen Bittern‹ (sozusagen: getrunken), regt sich mir die Galle, habe ich ein bitteres Gefühl. Ähnlich Einen Bittern auf jemanden haben … Das Wörterbuch der Idiome
nötig — zwingend; vorgeschrieben; notwendig; benötigt werden; vonnöten; erforderlich; obligat; unvermeidlich; obligatorisch; unabdingbar; unerläßlich; … Universal-Lexikon
Das Parfum - Die Geschichte eines Mörders — Filmdaten Deutscher Titel: Das Parfum – Die Geschichte eines Mörders Originaltitel: Perfume – The Story of a Murderer Produktionsland: Deutschland Frankreich Spanien USA Erscheinungsjahr: 2006 Länge … Deutsch Wikipedia
Das Parfum – Die Geschichte eines Mörders — Filmdaten Deutscher Titel: Das Parfum – Die Geschichte eines Mörders Originaltitel: Perfume – The Story of a Murderer Produktionsland: Deutschland Frankreich Spanien USA Erscheinungsjahr: 2006 Länge … Deutsch Wikipedia
Das Mädchen aus der Streichholzfabrik — Filmdaten Deutscher Titel Das Mädchen aus der Streichholzfabrik Originaltitel Tulitikkutehtaan tyttö … Deutsch Wikipedia
Zeit ist Geld — Geflügelte Worte A B C D E F G H I J K L M N O … Deutsch Wikipedia
Spiegel, das Kätzchen — Spiegel und die Eule auf dem Besenstiel der Hexe. Kreidezeichnung von Frank Buchser (1869) Spiegel, das Kätzchen (Untertitel: Ein Märchen) ist eine Novelle des Schweizer Dichters Gottfried Keller. Sie bildet den Schluss des ersten Bandes der 1856 … Deutsch Wikipedia
Spiegel das Kätzchen — Spiegel und die Eule auf dem Besenstiel der Hexe. Kreidezeichnung von Frank Buchser (1869) Spiegel, das Kätzchen (Untertitel: Ein Märchen) ist eine Novelle des Schweizer Dichters Gottfried Keller. Sie bildet den Schluss des ersten Bandes der 1856 … Deutsch Wikipedia
Kurt Tucholsky — Tucholsky in Paris, 1928 Kurt Tucholsky (* 9. Januar 1890 in Berlin; † 21. Dezember 1935 in … Deutsch Wikipedia